Page MenuHomePhabricator
Feed Advanced Search

Nov 13 2017

epriestley closed T13013: Regularly update i18n JSON localisation files , a subtask of T5267: Localize Phabricator, as Resolved.
Nov 13 2017, 9:00 PM · Prioritized, Localization
epriestley closed T13013: Regularly update i18n JSON localisation files as Resolved.
Nov 13 2017, 9:00 PM · Prioritized, Localization

Nov 12 2017

Reception123 added a comment to T13013: Regularly update i18n JSON localisation files .

Thank you. Will update the WMF task with this information.

Nov 12 2017, 6:33 AM · Prioritized, Localization

Nov 11 2017

epriestley added a comment to T13013: Regularly update i18n JSON localisation files .

The tools to perform this export are available in that project already. We don't plan to run the tools for you, since this just makes the workflow more complicated: you already have access to the tools you need to do this yourself.

Nov 11 2017, 5:36 PM · Prioritized, Localization
Reception123 created T13013: Regularly update i18n JSON localisation files .
Nov 11 2017, 5:06 PM · Prioritized, Localization

Sep 22 2017

epriestley closed T12995: When search terms contain CJK characters, default to substring mode as Resolved by committing rP1ac52c09e757: Improve search highlighting for CJK and substring queries.
Sep 22 2017, 6:34 PM · Localization, Search
epriestley added a revision to T12995: When search terms contain CJK characters, default to substring mode: D18635: Improve search highlighting for CJK and substring queries.
Sep 22 2017, 3:15 PM · Localization, Search
epriestley added a revision to T12995: When search terms contain CJK characters, default to substring mode: D18634: Default CJK query terms to "substring" mode, not "term" mode.
Sep 22 2017, 2:25 PM · Localization, Search

Sep 21 2017

epriestley created T12995: When search terms contain CJK characters, default to substring mode.
Sep 21 2017, 12:05 PM · Localization, Search

Aug 22 2017

chad added a comment to T12968: pht does not get called in PhabricatorApplicationConfigOptions -> getOptions.

Another user mentions project icon names are not translatable, which is I presume the same issue. That extendable options are not translatable,

Aug 22 2017, 5:28 AM · Localization

Aug 20 2017

chad created T12968: pht does not get called in PhabricatorApplicationConfigOptions -> getOptions.
Aug 20 2017, 2:53 PM · Localization

Apr 7 2017

epriestley closed T12517: Some strings are not outputted by pht() method as Resolved by committing rP7707685733d2: Fix two strings with missing pht().
Apr 7 2017, 5:07 PM · Contributor Onboarding, Localization, Bug Report
epriestley added a revision to T12517: Some strings are not outputted by pht() method: D17639: Fix two strings with missing pht().
Apr 7 2017, 12:35 PM · Contributor Onboarding, Localization, Bug Report
chad added a comment to T12517: Some strings are not outputted by pht() method.

Feel free to submit patches for these!

Apr 7 2017, 7:16 AM · Contributor Onboarding, Localization, Bug Report
avivey added a project to T12517: Some strings are not outputted by pht() method: Contributor Onboarding.
Apr 7 2017, 6:30 AM · Contributor Onboarding, Localization, Bug Report
chad renamed T12517: Some strings are not outputted by pht() method from Some strings are not outputted by pht() method. to Some strings are not outputted by pht() method.
Apr 7 2017, 6:20 AM · Contributor Onboarding, Localization, Bug Report
arielyang created T12517: Some strings are not outputted by pht() method.
Apr 7 2017, 4:28 AM · Contributor Onboarding, Localization, Bug Report

Apr 3 2017

Admins added a member for Localization: Admins.
Apr 3 2017, 6:48 PM

Mar 16 2017

chad added a comment to T421: Show it to me Calimonk!.

Do this man

Mar 16 2017, 2:00 AM · newyork, Arcanist (Milestone 1), Restricted Project, Localization, ircbot, External, DeviantArt, Database, Dashboard, Dashboards, Daemons, Conpherence, Calendar, Chatlog, Unknown Object (Project)

Mar 15 2017

aklapper closed T5267: Localize Phabricator as Resolved.

Awesome (thanks for the super fast answer)!

Mar 15 2017, 7:39 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a comment to T5267: Localize Phabricator.

My belief is that we've satisfied all the requirements for Translatewiki to move forward on their side.

Mar 15 2017, 7:19 PM · Prioritized, Localization
aklapper added a comment to T5267: Localize Phabricator.

Seeing the long list of merged commits here (thanks Evan and Nikerabbit for elaborating and explaining needs!), are there any further code changes in Phab needed before someone could set up a "Phabricator" project at http://translatewiki.net and let volunteers start contribute translations?

Mar 15 2017, 7:17 PM · Prioritized, Localization

Mar 12 2017

arielyang added a comment to T12385: Incorrect Chinese unicode character saving in translation config..

Yes, it is not "incorrect" but it is not human-readable format problem same with T8973 either. Chinese / Japanese / Korean unicode should be shown as what it is instead of some unreadable unicode digitals, especially in TRANSLATION functions, otherwise how to translate and confirm that?

Mar 12 2017, 1:30 AM · libphutil, Localization, Bug Report

Mar 11 2017

epriestley merged task T12385: Incorrect Chinese unicode character saving in translation config. into T8973: Encoding JSON for presentation could use more human-friendly escaping rules.
Mar 11 2017, 5:38 PM · libphutil, Localization, Bug Report
epriestley added a comment to T12385: Incorrect Chinese unicode character saving in translation config..

This behavior is not "incorrect", it just isn't the most human-readable format we could use. I'm going to merge this into T8973, which discusses this and other potential improvements to human-readability for JSON encoded for presentation.

Mar 11 2017, 5:38 PM · libphutil, Localization, Bug Report
arielyang added a project to T12385: Incorrect Chinese unicode character saving in translation config.: libphutil.
Mar 11 2017, 5:19 PM · libphutil, Localization, Bug Report
arielyang updated the task description for T12385: Incorrect Chinese unicode character saving in translation config..
Mar 11 2017, 5:17 PM · libphutil, Localization, Bug Report
chad edited projects for T12385: Incorrect Chinese unicode character saving in translation config., added: Localization; removed Transactions.
Mar 11 2017, 4:50 PM · libphutil, Localization, Bug Report

Mar 3 2017

PhoneixS edited P1970 Spanish (Spain) Translation.
Mar 3 2017, 12:57 PM · Localization

Feb 16 2017

MarshalBlake added a comment to P1792 PhabricatorGermanTranslation.php.
Feb 16 2017, 11:48 AM · Localization

Jan 17 2017

Alexmoon2 added projects to T421: Show it to me Calimonk!: Chatlog, Calendar, Conpherence, Daemons, Dashboards, Dashboard, Database, DeviantArt, External, ircbot, Localization, Restricted Project, Arcanist (Milestone 1), newyork.
Jan 17 2017, 9:24 AM · newyork, Arcanist (Milestone 1), Restricted Project, Localization, ircbot, External, DeviantArt, Database, Dashboard, Dashboards, Daemons, Conpherence, Calendar, Chatlog, Unknown Object (Project)

Nov 23 2016

epriestley added a revision to T5267: Localize Phabricator: D16932: Move frequency data to top level when exporting for Translatewiki.
Nov 23 2016, 7:09 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a comment to T5267: Localize Phabricator.

Sure, not a problem.

Nov 23 2016, 7:03 PM · Prioritized, Localization
Nikerabbit added a comment to T5267: Localize Phabricator.

We now export a frequency.json, with string keys in a list. Since we haven't actually collected frequency data, the order is currently (roughly) random:

https://secure.phabricator.com/source/translatewiki/browse/master/projects/phabricator/maniphest/frequency.json;00108900457eda804c9c786dd76ff96620a05195

Nov 23 2016, 6:54 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a comment to T5267: Localize Phabricator.

We now export strings into projects/<project>/<group>/en.json, etc. For example, here are strings which appear ONLY in Maniphest:

Nov 23 2016, 6:46 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a revision to T5267: Localize Phabricator: D16931: In translatewiki exports: human-readable types, subdivision by application, pretend frequency data.
Nov 23 2016, 6:41 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a comment to T5267: Localize Phabricator.

Okay, I believe we already produce a format which is compatible with that definition:

Nov 23 2016, 6:16 PM · Prioritized, Localization
Nikerabbit added a comment to T5267: Localize Phabricator.
  1. Proto-english strings.
  2. Nested English translations.
  3. Variable types.
  4. Usage frequency information ("this string has frequency 0.9 out of 1.0", or "this string is part of the 'most common 10% of strings' group").
  5. Application groupings ("this string is part of Maniphest").
  6. Places in the code where the string appears ("this string appears at x.php line 234").
  7. Additional human-readable context information, like "qqq" (very rarely available).
Nov 23 2016, 5:59 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a comment to T5267: Localize Phabricator.

Maybe it would be simplest if you just give me an example of exactly what you want us to emit?

Nov 23 2016, 4:56 PM · Prioritized, Localization
Nikerabbit added a comment to T5267: Localize Phabricator.

What works out of the box is JSON files with string key-value pairs for source text. For documentation the qqq.json that is "just-another-language" is what we use most often. The strings of that file are parsed as wikitext using MediaWiki syntax and displayed automatically to translators.

Nov 23 2016, 4:44 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a comment to T5267: Localize Phabricator.

That sounds fine to me. Do you have any preference on what format you'd like the proto-english + variable type annotations in? Maybe something like this, since it sounds like you're doing some level of custom stuff on your side anyway?

Nov 23 2016, 4:01 PM · Prioritized, Localization
Nikerabbit added a comment to T5267: Localize Phabricator.

Okay, I have been thinking this for a bit. I don't have a perfect solution, but I have the following proposal.

Nov 23 2016, 3:40 PM · Prioritized, Localization

Nov 20 2016

hd350 added a watcher for Localization: hd350.
Nov 20 2016, 5:21 AM

Nov 10 2016

epriestley moved T5267: Localize Phabricator from The Queue to Paused on the Prioritized board.

Pausing this from our perspective since we're waiting on guidance to move forward.

Nov 10 2016, 2:39 PM · Prioritized, Localization

Nov 8 2016

epriestley added a comment to T5267: Localize Phabricator.

Sounds good, thanks!

Nov 8 2016, 5:42 PM · Prioritized, Localization
Nikerabbit added a comment to T5267: Localize Phabricator.

In other words is your array syntax always messagekey[gender][plural] or could it also be messagekey[plural][plural] depending on the variables?

We support unlimited gender/plural variants in any order. We have a number of strings like this:

Nov 8 2016, 5:41 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a revision to T5267: Localize Phabricator: D16825: Add a "--clean" flag to "bin/translatewiki export" to drop project caches.
Nov 8 2016, 4:43 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a revision to T5267: Localize Phabricator: D16824: Fix some grammatical gender constants.
Nov 8 2016, 4:43 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a comment to T5267: Localize Phabricator.

%s cannot be repeated as far as I know.

Nov 8 2016, 4:32 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a revision to T5267: Localize Phabricator: D16823: Extract variable type information from pht() calls.
Nov 8 2016, 4:16 PM · Prioritized, Localization
Nikerabbit added a comment to T5267: Localize Phabricator.

When multiple variants exist, should we export a nested structure like this?

[...]

Nov 8 2016, 3:56 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a revision to T5267: Localize Phabricator: D16822: Add a `phutil_person()` wrapper for the string extractor.
Nov 8 2016, 3:31 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a comment to T5267: Localize Phabricator.
"aBmeIEk": {
    "one": "%s star",
    "other": "%s stars"
},
Nov 8 2016, 3:22 PM · Prioritized, Localization
Nikerabbit added a comment to T5267: Localize Phabricator.

Variables such as $1 are not part of the spec, and it makes no difference to us if you use %s instead. So unless this conversion is required by your system, you can drop it.

At least some translators are likely familiar with $1, {{GENDER:$1|X|Y}}, and so on, right? And you have documentation on this syntax to help translators who aren't familiar with it learn it?

Nov 8 2016, 3:03 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a revision to T5267: Localize Phabricator: D16821: Add an optional pht() callback for collecting string frequencies.
Nov 8 2016, 2:50 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a comment to T5267: Localize Phabricator.

Here are the current internal data formats:

Nov 8 2016, 2:21 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a comment to T5267: Localize Phabricator.

Variables such as $1 are not part of the spec, and it makes no difference to us if you use %s instead. So unless this conversion is required by your system, you can drop it.

Nov 8 2016, 1:58 PM · Prioritized, Localization
Nikerabbit added a comment to T5267: Localize Phabricator.

Some of the terms that I use below (e.g. outdated) are explained in https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Glossary

Nov 8 2016, 9:35 AM · Prioritized, Localization

Nov 7 2016

epriestley added a comment to T5267: Localize Phabricator.

The rTRANSLATEWIKI repository is now available. Here is an example of the en.json MediaWiki-style JSON string file we currently generate:

Nov 7 2016, 4:03 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a comment to T5267: Localize Phabricator.

I don't know what this means. $ in the string contents isn't anything special for translatewiki.net.

Nov 7 2016, 2:51 PM · Prioritized, Localization
Nikerabbit added a comment to T5267: Localize Phabricator.
  • When exporting, I don't know how to escape $ for Translatewiki (this affects ~10 strings).
Nov 7 2016, 2:20 PM · Prioritized, Localization
nemobis added a comment to T5267: Localize Phabricator.

Likewise, when importing, I don't know how to unescape $.

Nov 7 2016, 10:18 AM · Prioritized, Localization

Nov 6 2016

epriestley added a comment to T5267: Localize Phabricator.

The technical definition of "Limited" is that it has fewer than 512 strings, including 0 strings.

Nov 6 2016, 10:31 PM · Prioritized, Localization
MZMcBride added a comment to T5267: Localize Phabricator.
  • Did you notice that "Spanish (Spain)" was under the "Limited Translations" heading, instead of the "Translations" heading?
Nov 6 2016, 10:10 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a comment to T5267: Localize Phabricator.

I think D16810 should get this started, at least. Known technical issues:

Nov 6 2016, 9:40 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a revision to T5267: Localize Phabricator: D16810: Provide a rough import/export pathway for translation files in Translatewiki format.
Nov 6 2016, 9:27 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a revision to T5267: Localize Phabricator: D16809: Fix a minor i18n issue in libphutil.
Nov 6 2016, 7:20 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a revision to T5267: Localize Phabricator: D16808: Fix some issues with Phabricator i18n string extraction.
Nov 6 2016, 6:49 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a comment to T5267: Localize Phabricator.

@MZMcBride, couple of questions so we can improve this:

Nov 6 2016, 5:31 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a revision to T5267: Localize Phabricator: D16807: Don't show "Limited" or "Test" translations unless an install is in developer mode.
Nov 6 2016, 5:16 PM · Prioritized, Localization

Oct 30 2016

chad added a comment to T5267: Localize Phabricator.

I would subscribe to the Paste, and spend 20 seconds updating the file if it changes. Like I mentioned before, this task has already been prioritized and we're not going to work on it until other things in the prioritization queue have been completed. I think self-maintaining is a reasonable work-around.

Oct 30 2016, 7:27 AM · Prioritized, Localization
MZMcBride added a comment to T5267: Localize Phabricator.

It looks like T10814, specifically T10814#170824, provide some useful info. Thank you for that link!

Oct 30 2016, 4:40 AM · Prioritized, Localization
Gryllida added a comment to T5267: Localize Phabricator.

I would like to submit a translation to upstream. Where do I start?

Oct 30 2016, 3:41 AM · Prioritized, Localization
chad added a comment to T5267: Localize Phabricator.

P1792 is the German example.

Oct 30 2016, 1:47 AM · Prioritized, Localization
chad added a comment to T5267: Localize Phabricator.

If you want to pursue i18n ahead of the upstream, T10814 has some walkthrough I did with another user. It's basically, dump strings into a file, translate, add to src/extensions. https://secure.phabricator.com/w/community_resources/#translations has examples of Chinese and German users have shared here.

Oct 30 2016, 1:46 AM · Prioritized, Localization
chad added a comment to T5267: Localize Phabricator.

Everything you mention is covered by this task.

Oct 30 2016, 1:39 AM · Prioritized, Localization
MZMcBride added a comment to T5267: Localize Phabricator.
In T5267#198537, @chad wrote:

The current status is the infrastructure is provided, but the translations are not (you need to either translate it yourself, or check the community wiki page here for community contributed translations). Then install said translations locally.

Oct 30 2016, 1:34 AM · Prioritized, Localization
chad added a comment to T5267: Localize Phabricator.

The current status is the infrastructure is provided, but the translations are not (you need to either translate it yourself, or check the community wiki page here for community contributed translations). Then install said translations locally.

Oct 30 2016, 1:04 AM · Prioritized, Localization
MZMcBride added a comment to T5267: Localize Phabricator.

I'd like to get this task un-stuck. I'm unclear on Phabricator's current internationalization capabilities.

Oct 30 2016, 12:58 AM · Prioritized, Localization

Aug 25 2016

jacob_matt edited P1792 PhabricatorGermanTranslation.php.
Aug 25 2016, 9:16 AM · Localization

Aug 18 2016

chad merged T11496: No clear instructions for translation into T5267: Localize Phabricator.
Aug 18 2016, 3:06 PM · Prioritized, Localization

Aug 15 2016

st_we edited P1792 PhabricatorGermanTranslation.php.
Aug 15 2016, 11:15 PM · Localization

Aug 4 2016

st_we added a comment to P1792 PhabricatorGermanTranslation.php.

I've changed and added some translation in the Paste. In Addition you can change two config variables to have german Maniphest status and priorities :

Aug 4 2016, 11:46 AM · Localization
st_we edited P1792 PhabricatorGermanTranslation.php.
Aug 4 2016, 11:45 AM · Localization
st_we added a comment to T5267: Localize Phabricator.
Aug 4 2016, 9:18 AM · Prioritized, Localization
st_we edited P1792 PhabricatorGermanTranslation.php.
Aug 4 2016, 8:35 AM · Localization

Jul 23 2016

nemobis added a comment to T5267: Localize Phabricator.

I've not looked into the details of the implementation you started, but because it's gettext I thought maybe some links wouldn't harm:

Jul 23 2016, 2:17 PM · Prioritized, Localization

Jul 12 2016

epriestley added a comment to T5586: Make "magic words" in comment text localizable.

T11319#185560 has some additional discussion about somewhat-related-ish issues.

Jul 12 2016, 6:33 PM · Localization
avivey merged T11319: Arc is using pirate-speak and throwing an error due to unrecognized heading into T5586: Make "magic words" in comment text localizable.
Jul 12 2016, 6:26 PM · Localization
chad merged T11319: Arc is using pirate-speak and throwing an error due to unrecognized heading into T5586: Make "magic words" in comment text localizable.
Jul 12 2016, 5:23 PM · Localization

Jul 6 2016

chad merged T11281: Change language to spanish into T5267: Localize Phabricator.
Jul 6 2016, 4:05 PM · Prioritized, Localization

Jul 4 2016

eadler moved T1888: Fact application's chart library doesn't honour accept language browser setting. from Restricted Project Column to Restricted Project Column on the Restricted Project board.
Jul 4 2016, 9:15 PM · Restricted Project, Localization, Facts
epriestley added a revision to T5267: Localize Phabricator: D16227: Make i18n string extraction faster and more flexible.
Jul 4 2016, 1:13 AM · Prioritized, Localization

Jul 2 2016

epriestley moved T5267: Localize Phabricator from Backlog to The Queue on the Prioritized board.
Jul 2 2016, 7:24 PM · Prioritized, Localization

Jul 1 2016

epriestley closed T11249: Request to add Traditional Chinese locale as Resolved by committing rPHUdde2f74f2793: Provide base "Simplified" and "Traditional" Chinese locales.
Jul 1 2016, 2:16 PM · Localization, Feature Request
epriestley added a revision to T11249: Request to add Traditional Chinese locale: D16212: Provide base "Simplified" and "Traditional" Chinese locales.
Jul 1 2016, 1:30 PM · Localization, Feature Request
cwlin0416 created T11249: Request to add Traditional Chinese locale.
Jul 1 2016, 5:21 AM · Localization, Feature Request

Jun 8 2016

chad merged T11094: Special character extract problem of `phabricator/bin/i18n extract` into T5267: Localize Phabricator.
Jun 8 2016, 4:23 PM · Prioritized, Localization
chad merged task T11094: Special character extract problem of `phabricator/bin/i18n extract` into T5267: Localize Phabricator.
Jun 8 2016, 4:23 PM · Localization, Bug Report
chad renamed T5267: Localize Phabricator from Use translatewiki.net to localize Phabricator to Localize Phabricator.
Jun 8 2016, 4:22 PM · Prioritized, Localization