Page MenuHomePhabricator

Have serious-business installs use a "plain english" translation
Closed, WontfixPublic

Description

All of our users so far (literally) complained that Phabricator uses "weird" names for the applications ("Phriction" instead of "Wiki", "Diffusion" instead of "Repositories", etc) in the main menu, which they found confusing. Thus it might make sense to make phabricator.serious-business = true installations use a "plain english" translation of these names by default.

Possible solution: Locally, I created an additional translation of the most common strings confusing users: P1821.

Observed effect: New users after this point did not complain about not finding the desired applications.

Event Timeline

devurandom raised the priority of this task from to Needs Triage.
devurandom updated the task description. (Show Details)
devurandom added a project: Localization.
devurandom added a subscriber: devurandom.
epriestley claimed this task.
epriestley added a subscriber: epriestley.

We aren't interested in pursuing this for a bevy of technical and product reasons.

Well... Phriction is not wiki, nor is diffusion repository ;) When You boy for example car from Tesla named "Model S" do You complain that it's not named "Sedan"? Imagine all those Ford Sedans, Mazda Sedans, Toyota Sedans... Branding is important. Before Wikipaedia, how would You call Wiki-style page editing?

So I'd like to propose to You that instead of using plain english, configure homepage for users that explains things a bit. For example "Tool A is called A and does something... It doesn't matter that SIMILAR tool in different product is named differently" ;)

If only someone would read these explanations...

If only someone would read these explanations...

Do things my way then: "you either read instructions and comply or all your complains go to trash." That attitude really cuts down on unnecessary bickering ;)