Page MenuHomePhabricator

LocalizationTag
ActivePublic

Details

Description

Internationalization and Localization of Phabricator.

Recent Activity

Nov 13 2017

epriestley closed T13013: Regularly update i18n JSON localisation files , a subtask of T5267: Localize Phabricator, as Resolved.
Nov 13 2017, 9:00 PM · Prioritized, Localization
epriestley closed T13013: Regularly update i18n JSON localisation files as Resolved.
Nov 13 2017, 9:00 PM · Prioritized, Localization

Nov 12 2017

Reception123 added a comment to T13013: Regularly update i18n JSON localisation files .

Thank you. Will update the WMF task with this information.

Nov 12 2017, 6:33 AM · Prioritized, Localization

Nov 11 2017

epriestley added a comment to T13013: Regularly update i18n JSON localisation files .

The tools to perform this export are available in that project already. We don't plan to run the tools for you, since this just makes the workflow more complicated: you already have access to the tools you need to do this yourself.

Nov 11 2017, 5:36 PM · Prioritized, Localization
Reception123 created T13013: Regularly update i18n JSON localisation files .
Nov 11 2017, 5:06 PM · Prioritized, Localization

Sep 22 2017

epriestley closed T12995: When search terms contain CJK characters, default to substring mode as Resolved by committing rP1ac52c09e757: Improve search highlighting for CJK and substring queries.
Sep 22 2017, 6:34 PM · Localization, Search
epriestley added a commit to T12995: When search terms contain CJK characters, default to substring mode: rPHUe48b86c85efc: Default CJK query terms to "substring" mode, not "term" mode.
Sep 22 2017, 6:34 PM · Localization, Search
epriestley added a revision to T12995: When search terms contain CJK characters, default to substring mode: D18635: Improve search highlighting for CJK and substring queries.
Sep 22 2017, 3:15 PM · Localization, Search
epriestley added a revision to T12995: When search terms contain CJK characters, default to substring mode: D18634: Default CJK query terms to "substring" mode, not "term" mode.
Sep 22 2017, 2:25 PM · Localization, Search

Sep 21 2017

epriestley created T12995: When search terms contain CJK characters, default to substring mode.
Sep 21 2017, 12:05 PM · Localization, Search

Aug 22 2017

chad added a comment to T12968: pht does not get called in PhabricatorApplicationConfigOptions -> getOptions.

Another user mentions project icon names are not translatable, which is I presume the same issue. That extendable options are not translatable,

Aug 22 2017, 5:28 AM · Localization

Aug 20 2017

chad created T12968: pht does not get called in PhabricatorApplicationConfigOptions -> getOptions.
Aug 20 2017, 2:53 PM · Localization

Jul 12 2017

Herald updated subscribers of T6367: Send email with recipient's language and access levels, not sender's.
Jul 12 2017, 11:14 AM · Wikimedia, Security, Localization, Mail
Herald updated subscribers of T9168: Have serious-business installs use a "plain english" translation.
Jul 12 2017, 11:08 AM · Localization

Apr 7 2017

epriestley closed T12517: Some strings are not outputted by pht() method as Resolved by committing rP7707685733d2: Fix two strings with missing pht().
Apr 7 2017, 5:07 PM · Contributor Onboarding, Localization, Bug Report
epriestley added a revision to T12517: Some strings are not outputted by pht() method: D17639: Fix two strings with missing pht().
Apr 7 2017, 12:35 PM · Contributor Onboarding, Localization, Bug Report
chad added a comment to T12517: Some strings are not outputted by pht() method.

Feel free to submit patches for these!

Apr 7 2017, 7:16 AM · Contributor Onboarding, Localization, Bug Report
avivey added a project to T12517: Some strings are not outputted by pht() method: Contributor Onboarding.
Apr 7 2017, 6:30 AM · Contributor Onboarding, Localization, Bug Report
chad renamed T12517: Some strings are not outputted by pht() method from Some strings are not outputted by pht() method. to Some strings are not outputted by pht() method.
Apr 7 2017, 6:20 AM · Contributor Onboarding, Localization, Bug Report
arielyang created T12517: Some strings are not outputted by pht() method.
Apr 7 2017, 4:28 AM · Contributor Onboarding, Localization, Bug Report

Apr 3 2017

Admins added a member for Localization: Admins.
Apr 3 2017, 6:48 PM

Mar 16 2017

chad added a comment to T421: Show it to me Calimonk!.

Do this man

Mar 16 2017, 2:00 AM · newyork, Arcanist (Milestone 1), Restricted Project, Localization, ircbot, External, DeviantArt, Database, Dashboard, Dashboards, Daemons, Conpherence, Calendar, Chatlog, Unknown Object (Project)

Mar 15 2017

aklapper closed T5267: Localize Phabricator as Resolved.

Awesome (thanks for the super fast answer)!

Mar 15 2017, 7:39 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a comment to T5267: Localize Phabricator.

My belief is that we've satisfied all the requirements for Translatewiki to move forward on their side.

Mar 15 2017, 7:19 PM · Prioritized, Localization
aklapper added a comment to T5267: Localize Phabricator.

Seeing the long list of merged commits here (thanks Evan and Nikerabbit for elaborating and explaining needs!), are there any further code changes in Phab needed before someone could set up a "Phabricator" project at http://translatewiki.net and let volunteers start contribute translations?

Mar 15 2017, 7:17 PM · Prioritized, Localization

Mar 12 2017

arielyang added a comment to T12385: Incorrect Chinese unicode character saving in translation config..

Yes, it is not "incorrect" but it is not human-readable format problem same with T8973 either. Chinese / Japanese / Korean unicode should be shown as what it is instead of some unreadable unicode digitals, especially in TRANSLATION functions, otherwise how to translate and confirm that?

Mar 12 2017, 1:30 AM · libphutil, Localization, Bug Report

Mar 11 2017

epriestley merged task T12385: Incorrect Chinese unicode character saving in translation config. into T8973: Encoding JSON for presentation could use more human-friendly escaping rules.
Mar 11 2017, 5:38 PM · libphutil, Localization, Bug Report
epriestley added a comment to T12385: Incorrect Chinese unicode character saving in translation config..

This behavior is not "incorrect", it just isn't the most human-readable format we could use. I'm going to merge this into T8973, which discusses this and other potential improvements to human-readability for JSON encoded for presentation.

Mar 11 2017, 5:38 PM · libphutil, Localization, Bug Report
arielyang added a project to T12385: Incorrect Chinese unicode character saving in translation config.: libphutil.
Mar 11 2017, 5:19 PM · libphutil, Localization, Bug Report
arielyang updated the task description for T12385: Incorrect Chinese unicode character saving in translation config..
Mar 11 2017, 5:17 PM · libphutil, Localization, Bug Report
chad edited projects for T12385: Incorrect Chinese unicode character saving in translation config., added: Localization; removed Transactions.
Mar 11 2017, 4:50 PM · libphutil, Localization, Bug Report

Mar 3 2017

PhoneixS edited P1970 Spanish (Spain) Translation.
Mar 3 2017, 12:57 PM · Localization

Feb 16 2017

MarshalBlake added a comment to P1792 PhabricatorGermanTranslation.php.
Feb 16 2017, 11:48 AM · Localization

Jan 17 2017

Alexmoon2 added projects to T421: Show it to me Calimonk!: Chatlog, Calendar, Conpherence, Daemons, Dashboards, Dashboard, Database, DeviantArt, External, ircbot, Localization, Restricted Project, Arcanist (Milestone 1), newyork.
Jan 17 2017, 9:24 AM · newyork, Arcanist (Milestone 1), Restricted Project, Localization, ircbot, External, DeviantArt, Database, Dashboard, Dashboards, Daemons, Conpherence, Calendar, Chatlog, Unknown Object (Project)

Nov 23 2016

epriestley added a commit to T5267: Localize Phabricator: rTRANSLATEWIKIe998f7f5f1f9: Move frequency data to top level when exporting for Translatewiki.
Nov 23 2016, 7:48 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a revision to T5267: Localize Phabricator: D16932: Move frequency data to top level when exporting for Translatewiki.
Nov 23 2016, 7:09 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a comment to T5267: Localize Phabricator.

Sure, not a problem.

Nov 23 2016, 7:03 PM · Prioritized, Localization
Nikerabbit added a comment to T5267: Localize Phabricator.

We now export a frequency.json, with string keys in a list. Since we haven't actually collected frequency data, the order is currently (roughly) random:

https://secure.phabricator.com/source/translatewiki/browse/master/projects/phabricator/maniphest/frequency.json;00108900457eda804c9c786dd76ff96620a05195

Nov 23 2016, 6:54 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a comment to T5267: Localize Phabricator.

We now export strings into projects/<project>/<group>/en.json, etc. For example, here are strings which appear ONLY in Maniphest:

Nov 23 2016, 6:46 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a commit to T5267: Localize Phabricator: rTRANSLATEWIKI00108900457e: In translatewiki exports: human-readable types, subdivision by application….
Nov 23 2016, 6:42 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a revision to T5267: Localize Phabricator: D16931: In translatewiki exports: human-readable types, subdivision by application, pretend frequency data.
Nov 23 2016, 6:41 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a comment to T5267: Localize Phabricator.

Okay, I believe we already produce a format which is compatible with that definition:

Nov 23 2016, 6:16 PM · Prioritized, Localization
Nikerabbit added a comment to T5267: Localize Phabricator.
  1. Proto-english strings.
  2. Nested English translations.
  3. Variable types.
  4. Usage frequency information ("this string has frequency 0.9 out of 1.0", or "this string is part of the 'most common 10% of strings' group").
  5. Application groupings ("this string is part of Maniphest").
  6. Places in the code where the string appears ("this string appears at x.php line 234").
  7. Additional human-readable context information, like "qqq" (very rarely available).
Nov 23 2016, 5:59 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a comment to T5267: Localize Phabricator.

Maybe it would be simplest if you just give me an example of exactly what you want us to emit?

Nov 23 2016, 4:56 PM · Prioritized, Localization
Nikerabbit added a comment to T5267: Localize Phabricator.

What works out of the box is JSON files with string key-value pairs for source text. For documentation the qqq.json that is "just-another-language" is what we use most often. The strings of that file are parsed as wikitext using MediaWiki syntax and displayed automatically to translators.

Nov 23 2016, 4:44 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a comment to T5267: Localize Phabricator.

That sounds fine to me. Do you have any preference on what format you'd like the proto-english + variable type annotations in? Maybe something like this, since it sounds like you're doing some level of custom stuff on your side anyway?

Nov 23 2016, 4:01 PM · Prioritized, Localization
Nikerabbit added a comment to T5267: Localize Phabricator.

Okay, I have been thinking this for a bit. I don't have a perfect solution, but I have the following proposal.

Nov 23 2016, 3:40 PM · Prioritized, Localization

Nov 20 2016

hd350 added a watcher for Localization: hd350.
Nov 20 2016, 5:21 AM

Nov 10 2016

epriestley moved T5267: Localize Phabricator from The Queue to Paused on the Prioritized board.

Pausing this from our perspective since we're waiting on guidance to move forward.

Nov 10 2016, 2:39 PM · Prioritized, Localization

Nov 8 2016

epriestley added a comment to T5267: Localize Phabricator.

Sounds good, thanks!

Nov 8 2016, 5:42 PM · Prioritized, Localization