Page MenuHomePhabricator
Feed Advanced Search

Jun 8 2016

chad merged T11109: Strings of Owner and Herald applcaitons cannot translate. into T5267: Localize Phabricator.
Jun 8 2016, 4:22 PM · Prioritized, Localization
chad merged task T11109: Strings of Owner and Herald applcaitons cannot translate. into T5267: Localize Phabricator.
Jun 8 2016, 4:22 PM · Herald, Owners, Localization, Bug Report
chad added a comment to T11109: Strings of Owner and Herald applcaitons cannot translate..

We don't officially support localization, though you may use it if you feel adventurous.

Jun 8 2016, 4:20 PM · Herald, Owners, Localization, Bug Report
cwlin0416 updated the task description for T11109: Strings of Owner and Herald applcaitons cannot translate..
Jun 8 2016, 7:17 AM · Herald, Owners, Localization, Bug Report
cwlin0416 created T11109: Strings of Owner and Herald applcaitons cannot translate..
Jun 8 2016, 7:14 AM · Herald, Owners, Localization, Bug Report

Jun 4 2016

cwlin0416 created T11094: Special character extract problem of `phabricator/bin/i18n extract` .
Jun 4 2016, 3:49 AM · Localization, Bug Report

Jun 2 2016

popozhu added a watcher for Localization: popozhu.
Jun 2 2016, 7:18 AM

Jun 1 2016

cwlin0416 added a watcher for Localization: cwlin0416.
Jun 1 2016, 10:14 AM

May 27 2016

epriestley closed T9643: XHPast Parse error when extracting i18n, a subtask of T5267: Localize Phabricator, as Resolved.
May 27 2016, 3:11 AM · Prioritized, Localization
epriestley added a revision to T5267: Localize Phabricator: D15983: Warn and continue when failing to extract pht() strings.
May 27 2016, 3:01 AM · Prioritized, Localization
epriestley added a subtask for T5267: Localize Phabricator: T9643: XHPast Parse error when extracting i18n.
May 27 2016, 2:48 AM · Prioritized, Localization
epriestley merged T8700: Add missing Translations into T5267: Localize Phabricator.
May 27 2016, 2:46 AM · Prioritized, Localization
epriestley merged task T8700: Add missing Translations into T5267: Localize Phabricator.
May 27 2016, 2:46 AM · Localization
epriestley added a comment to T8700: Add missing Translations.

I'm going to merge this into T5267, which discusses a larger-scale effort to translate Phabricator in the relatively near term. We'll be interested in feedback like this once that's a little further along.

May 27 2016, 2:45 AM · Localization
epriestley merged T1139: Internationalize Phabricator into T5267: Localize Phabricator.
May 27 2016, 2:37 AM · Prioritized, Localization
epriestley merged task T1139: Internationalize Phabricator into T5267: Localize Phabricator.
May 27 2016, 2:37 AM · Localization
epriestley added a comment to T1139: Internationalize Phabricator.

I'm going to merge this into T5267, which is more actionable in the short term.

May 27 2016, 2:37 AM · Localization

May 26 2016

epriestley added a revision to T5267: Localize Phabricator: D15980: Show translation option names natively, instead of in the current translation.
May 26 2016, 2:49 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a revision to T5267: Localize Phabricator: D15979: Provide locale support for languages we've seen translations for.
May 26 2016, 2:37 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a revision to T5267: Localize Phabricator: D15978: Separate locales into more usable groups in the translation menu.
May 26 2016, 1:54 PM · Prioritized, Localization

May 25 2016

epriestley added a revision to T5267: Localize Phabricator: D15974: Allow locale definitions to provide gender/plural rules.
May 25 2016, 9:06 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a project to T5267: Localize Phabricator: Prioritized.
May 25 2016, 4:20 PM · Prioritized, Localization

May 24 2016

Nikerabbit added a comment to T5267: Localize Phabricator.

Naturally people can work on what they want – that is the promise of open source. I am not contesting that. What I do want to make sure is that our values and goals are aligned. For example you and we recommend people to collaborate first. If we are sufficiently aligned, I don't see much need to continue discussing about things that might or might not happen.

May 24 2016, 6:41 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a comment to T5267: Localize Phabricator.

Competing translations are waste of resources and choice is not good for users.

May 24 2016, 5:02 PM · Prioritized, Localization
Nikerabbit added a comment to T5267: Localize Phabricator.

If we submit patches, say once or twice a week, will you be able to review and merge them before the become stale?

Usually, yes, but I can't promise we'll always be able to review patches promptly.

May 24 2016, 4:17 PM · Prioritized, Localization
epriestley added a comment to T5267: Localize Phabricator.

I do not know what are you main concerns [with direct commit access].

May 24 2016, 3:44 PM · Prioritized, Localization
Nikerabbit added a comment to T5267: Localize Phabricator.

Like you say, Phabricator is a big project. This means I am willing to give some amount of special treatment to it that I would not give to smaller projects because that would not scale. For example, requiring all messages to have message documentation up-front is unreasonable. But a good way forward would be to establish good practices such as:

  • having message documentation for new or changed messages;
  • accepting bug reports and patches about source texts;
  • and enhancing and enforcing best practices in code review with regards to parameters, plural handling etc.
May 24 2016, 2:52 PM · Prioritized, Localization
qgil added a comment to T5267: Localize Phabricator.
  • We get a "sync" process working, so strings can be imported from Phabricator to Translatewiki.
  • We get an "export" process working, so strings can be exported from Translatewiki to a format we can read.
May 24 2016, 9:56 AM · Prioritized, Localization

May 23 2016

epriestley added a comment to T5267: Localize Phabricator.

I think the largest source of concern here is the (1b) and (3) rules: we aren't willing to exclude translations from other sources, and we aren't willing to give anyone direct commit access to the upstream. But Phabricator supports loading translations from external libraries, so we don't actually need to resolve these issues.

May 23 2016, 11:50 PM · Prioritized, Localization

May 13 2016

urzds added a comment to P1792 PhabricatorGermanTranslation.php.

One also needs to patch libphutil/src/internationalization/PhutilTranslator.php:

diff --git a/src/internationalization/PhutilTranslator.php b/src/internationalization/PhutilTranslator.php
index 21e4620..dfbf729 100644
--- a/src/internationalization/PhutilTranslator.php
+++ b/src/internationalization/PhutilTranslator.php
@@ -165,6 +165,7 @@ final class PhutilTranslator extends Phobject {
       case 'en_P*':
       case 'en_R*':
       case 'en_A*':
+      case 'de_DE':
         list($singular, $plural) = $translations;
         if ($variant == 1) {
           return $singular;
May 13 2016, 11:19 AM · Localization

Apr 21 2016

urzds added a comment to P1792 PhabricatorGermanTranslation.php.

I'd translate 'Set Sail for Adventure' => 'Segel setzen' and add 'German' => 'Deutsch' (and similar for the other languages).

Apr 21 2016, 10:11 AM · Localization

Apr 14 2016

chad changed the visibility for P1970 Spanish (Spain) Translation.
Apr 14 2016, 10:44 PM · Localization
chad created P1970 Spanish (Spain) Translation.
Apr 14 2016, 10:44 PM · Localization

Mar 19 2016

ofbeaton added a comment to T1139: Internationalize Phabricator.

Thanks @CamilleBouliere we have a requirement to provide FR translations in our organization, so this was invaluable. I hope it is eventually incorporated upsteam!

Mar 19 2016, 11:37 PM · Localization

Feb 15 2016

Ash_Crow added a comment to T5267: Localize Phabricator.

I'd like to translate Phabricator in French, if the support for translatewiki.net is implemented.

Feb 15 2016, 1:10 AM · Prioritized, Localization

Feb 13 2016

JOY updated the question details for Q306: How to use translation override.
Feb 13 2016, 4:28 AM · Localization

Feb 12 2016

JOY updated the question details for Q306: How to use translation override.
Feb 12 2016, 5:06 PM · Localization
JOY updated the question details for Q306: How to use translation override.
Feb 12 2016, 4:43 PM · Localization
JOY updated the question details for Q306: How to use translation override.
Feb 12 2016, 4:40 PM · Localization
JOY updated Q306: How to use translation override from to How to use translation override.
Feb 12 2016, 4:12 PM · Localization

Feb 11 2016

JOY added a comment to T5267: Localize Phabricator.

I'd like to have Vietnamese for Phabricator as well. My team can manage the translation

Feb 11 2016, 1:17 PM · Prioritized, Localization
JOY added a watcher for Localization: JOY.
Feb 11 2016, 8:45 AM

Feb 5 2016

CamilleBouliere added a comment to T1139: Internationalize Phabricator.

I've just shared some common strings into french. It's on GitHub : Phabricator French Translation.

Feb 5 2016, 10:57 PM · Localization

Jan 19 2016

chad updated the image for Localization from F228486: profile-project.png to Unknown Object (File).
Jan 19 2016, 10:02 PM

Jan 9 2016

eadler moved T1888: Fact application's chart library doesn't honour accept language browser setting. from Restricted Project Column to Restricted Project Column on the Restricted Project board.
Jan 9 2016, 12:47 AM · Restricted Project, Localization, Facts
eadler added a project to T1888: Fact application's chart library doesn't honour accept language browser setting.: Restricted Project.
Jan 9 2016, 12:46 AM · Restricted Project, Localization, Facts

Jan 8 2016

jacob_matt added a comment to P1792 PhabricatorGermanTranslation.php.

two added translations and a typo-fix:

Jan 8 2016, 1:27 PM · Localization

Dec 20 2015

epriestley added a comment to T1139: Internationalize Phabricator.

See also T5267. I found that task by searching for "translatewiki" in the global search.

Dec 20 2015, 1:02 AM · Localization
Luke081515.2 added a comment to T1139: Internationalize Phabricator.

As I wrote at T10015 Translatewiki is maybe a good, free way to translate it. They translate open source projects like mediawiki, or like phabricator maybe in future. See here for details.

Dec 20 2015, 1:00 AM · Localization
chad updated subscribers of T1139: Internationalize Phabricator.
Dec 20 2015, 12:56 AM · Localization

Dec 11 2015

epriestley closed T9285: Custom locale may fail when pht a sentence with variants as Resolved.
  • Send rules upstream for now (like with the Korean rules).
  • We'll probably make this modular eventually.
Dec 11 2015, 1:02 PM · Localization

Dec 5 2015

epriestley renamed T5586: Make "magic words" in comment text localizable from Configurable prefixes for task refs in commit messages to Make "magic words" in comment text localizable.
Dec 5 2015, 11:50 PM · Localization

Nov 12 2015

joshuaspence closed T9763: "Merged to" does not handle plural correctly as Resolved by committing rPa1737ef9c7ba: Fix a translation.
Nov 12 2015, 8:04 PM · Maniphest, Localization
joshuaspence added a revision to T9763: "Merged to" does not handle plural correctly: D14473: Fix a translation.
Nov 12 2015, 9:51 AM · Maniphest, Localization

Nov 11 2015

revi created T9763: "Merged to" does not handle plural correctly.
Nov 11 2015, 9:46 AM · Maniphest, Localization

Oct 5 2015

aHa updated the task description for T8700: Add missing Translations.
Oct 5 2015, 9:19 PM · Localization
chad changed the visibility for T1888: Fact application's chart library doesn't honour accept language browser setting..
Oct 5 2015, 8:49 PM · Restricted Project, Localization, Facts

Oct 3 2015

revi added a revision to T9285: Custom locale may fail when pht a sentence with variants: D14228: Add Korean locales.
Oct 3 2015, 3:18 AM · Localization

Oct 2 2015

epriestley added a comment to T9285: Custom locale may fail when pht a sentence with variants.

Add a new Locale file here:

Oct 2 2015, 4:32 PM · Localization
revi added a comment to T9285: Custom locale may fail when pht a sentence with variants.

If you're trying to translate into another human language (like French or Spanish or Italian), I'll accept new PhutilLocale subclasses into libphutil (with corresponding rules in PhutilTranslator) if you want to send a diff.

Oct 2 2015, 4:29 PM · Localization

Sep 8 2015

chad added a comment to T9358: Add SimplifiedChinese Localization inside.

We don't have any current plans on shipping i18n inside Phabricator yet. When we do, it's because we'll support what we ship. For now I think what some German users are doing (sharing a Paste file here, P1792) is perfectly fine.

Sep 8 2015, 2:09 PM · Localization
chad updated subscribers of T1139: Internationalize Phabricator.
Sep 8 2015, 1:37 PM · Localization
chad merged task T9358: Add SimplifiedChinese Localization inside into T1139: Internationalize Phabricator.
Sep 8 2015, 1:37 PM · Localization
aHa updated the task description for T8700: Add missing Translations.
Sep 8 2015, 12:05 PM · Localization
Arschroe added a comment to P1792 PhabricatorGermanTranslation.php.

Correction: "Blocked" -> "Blocked By"

Sep 8 2015, 8:53 AM · Localization
aelam created T9358: Add SimplifiedChinese Localization inside.
Sep 8 2015, 7:55 AM · Localization

Sep 6 2015

aHa edited P1792 PhabricatorGermanTranslation.php.
Sep 6 2015, 9:16 PM · Localization
aHa added a comment to P1792 PhabricatorGermanTranslation.php.

imported, Thank you @theunreplicated

Sep 6 2015, 7:36 PM · Localization
aHa edited P1792 PhabricatorGermanTranslation.php.
Sep 6 2015, 7:35 PM · Localization
aHa added a comment to T8700: Add missing Translations.

Extended Task to include Batch Editor

Sep 6 2015, 5:51 PM · Localization
aHa updated the task description for T8700: Add missing Translations.
Sep 6 2015, 5:51 PM · Localization

Aug 30 2015

epriestley triaged T9285: Custom locale may fail when pht a sentence with variants as Low priority.
Aug 30 2015, 12:41 PM · Localization
epriestley added a comment to T9285: Custom locale may fail when pht a sentence with variants.

I expect to move this stuff into Locale subclasses eventually, but it's potentially performance-sensitive so I want to be careful when doing so.

Aug 30 2015, 12:41 PM · Localization
epriestley edited projects for T9285: Custom locale may fail when pht a sentence with variants, added: Localization; removed Public & Media Relations, libphutil.
Aug 30 2015, 12:38 PM · Localization

Aug 17 2015

chad updated subscribers of T8700: Add missing Translations.
Aug 17 2015, 2:18 PM · Localization
chad merged T9204: Some date-strings don't show up as translated (notably feed) | in src/view/viewutils.php some calls to pht are missing into T8700: Add missing Translations.
Aug 17 2015, 2:17 PM · Localization
chad merged task T9204: Some date-strings don't show up as translated (notably feed) | in src/view/viewutils.php some calls to pht are missing into T8700: Add missing Translations.
Aug 17 2015, 2:17 PM · Localization
devurandom added a comment to T1139: Internationalize Phabricator.

Internationalization is very important for non-technical users. I'll contribute a German translation.

Aug 17 2015, 11:58 AM · Localization
lschabel added a comment to T1139: Internationalize Phabricator.

Internationalization is very important for non-technical users. I'll contribute a German translation.

Aug 17 2015, 11:09 AM · Localization
peter.schlaile created T9204: Some date-strings don't show up as translated (notably feed) | in src/view/viewutils.php some calls to pht are missing.
Aug 17 2015, 11:08 AM · Localization

Aug 15 2015

chad added a revision to T8700: Add missing Translations: D13913: Simplify some transaction translations.
Aug 15 2015, 9:20 PM · Localization
chad added a comment to T8700: Add missing Translations.

I would note that Calendar is a prototype, and probably shouldn't be on this list (as we don't consider apps "production-ready" as a prototype). https://secure.phabricator.com/book/phabricator/article/prototypes/

Aug 15 2015, 8:31 PM · Localization
aHa updated the task description for T8700: Add missing Translations.
Aug 15 2015, 8:27 PM · Localization

Aug 14 2015

theunreplicated added a comment to P1792 PhabricatorGermanTranslation.php.

Hi,I have added some translations,those can be added into this paste here as well.But I haven't tested those with Umlaute like äüö because I didn't manage them to show up in my local phabricator windows installation(I've inserted those translations as a hack into PhabricatorVeryWowEnglishTranslation.php because putting this file into the xtensions folder will not show them up in them in settings>account>translation nad arc liberate fails seems to fail on windows)

Aug 14 2015, 4:54 PM · Localization
johnny-bit added a comment to T9168: Have serious-business installs use a "plain english" translation.

If only someone would read these explanations...

Aug 14 2015, 10:14 AM · Localization

Aug 13 2015

devurandom added a comment to T9168: Have serious-business installs use a "plain english" translation.

If only someone would read these explanations...

Aug 13 2015, 9:52 PM · Localization
johnny-bit added a comment to T9168: Have serious-business installs use a "plain english" translation.

Well... Phriction is not wiki, nor is diffusion repository ;) When You boy for example car from Tesla named "Model S" do You complain that it's not named "Sedan"? Imagine all those Ford Sedans, Mazda Sedans, Toyota Sedans... Branding is important. Before Wikipaedia, how would You call Wiki-style page editing?

Aug 13 2015, 3:00 PM · Localization
epriestley closed T9168: Have serious-business installs use a "plain english" translation as Wontfix.

We aren't interested in pursuing this for a bevy of technical and product reasons.

Aug 13 2015, 2:07 PM · Localization
devurandom created T9168: Have serious-business installs use a "plain english" translation.
Aug 13 2015, 1:39 PM · Localization

Jul 24 2015

peter.schlaile added a comment to T8700: Add missing Translations.

I wrote a gettext translator plugin for Phabricator (you can take a look here):

Jul 24 2015, 11:10 AM · Localization

Jul 18 2015

joshuaspence added a comment to T8882: Convert "serious business" mode to a locale.

Yeah that's true. Good point.

Jul 18 2015, 2:49 AM · Localization
epriestley closed T8882: Convert "serious business" mode to a locale as Wontfix.

Then we'd need serious + non-serious locales in every language.

Jul 18 2015, 2:48 AM · Localization
joshuaspence created T8882: Convert "serious business" mode to a locale.
Jul 18 2015, 2:30 AM · Localization

Jul 14 2015

aHa updated the task description for T8700: Add missing Translations.
Jul 14 2015, 8:42 PM · Localization

Jul 13 2015

aHa updated the task description for T8700: Add missing Translations.
Jul 13 2015, 8:31 PM · Localization

Jul 9 2015

epriestley added a comment to P1792 PhabricatorGermanTranslation.php.

https://secure.phabricator.com/book/phabcontrib/article/adding_new_classes/

Jul 9 2015, 2:50 PM · Localization
chad added a comment to P1792 PhabricatorGermanTranslation.php.

I think it's run arc liberate from the command-line to pick up a new file, then restart apache/php-fpm to cache it.

Jul 9 2015, 2:29 PM · Localization
sentral added a comment to P1792 PhabricatorGermanTranslation.php.

thank you very much for the translation file. I added this to an existing Phabricator installation which is 1 week old so I suggest it should be compatible. Unfortunately it looks like it was not enough to copy it to the corresponding folder. I restarted phd and also apache / php but the resource does not get recognized. Do you have any ideas or is there a HOWTO where I can have a look ? I did not find a corresponding document. Any hint is appreciated. Thank you in advance !

Jul 9 2015, 6:38 AM · Localization

Jun 29 2015

Gryllida added a comment to T1139: Internationalize Phabricator.

Suggesting to prioritise this task. Non-English interface on Phabricator would be useful, as it would let people file non-English bugs. This is useful for two purposes:

  • Development initiatives within non-English-speaking Chapters. While there usually is at least one English-speaking person within the Chapter who could handle the translation, it would be more convenient for them to have the list of non-English issues on phabricator and translate them routinely than having them on a piece of paper and file them "later". This way the reporter is up-to-date on the progress of the bug, and the bug tracker is there to dump everything on it in the first place so that things are not lost.
  • Gathering feedback from end users. This is more interesting: I saw Mozilla come to it over the years to the extent of establishing a special 'user feedback' tag on their issue tracker, and writing a special code on their knowledge base site for users to type their problem and submit it to bugzilla without interacting with bugzilla directly (this knowledge base site is aggressively multilingual with lots of readers in each language for about a decade at least).

Now, I don't have to do all this, because the information freedom movement does not need to be centralized; I should be free to mirror any Wikimedia project and play with my software issue tracker whimsicals there, and leave you with the task of needing to merge my software and my content back at your discretion. But the way Mozilla does the international scope of the movement is nice and I would not mind it if Wikimedia considered following it, as it would unleash some more potential and merging back would be easier, as you would be informed of the things happening at these non-English projects. :-)

Jun 29 2015, 11:14 PM · Localization

Jun 28 2015

aHa updated the task description for T8700: Add missing Translations.
Jun 28 2015, 10:33 AM · Localization